See 肥仔 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "台山話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "台山話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「仔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「肥」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "肥仔嘜" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "肥仔唛" }, { "word": "肥仔水" }, { "word": "肥仔金" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "word": "肥妹" }, { "roman": "pûi-cháiⁿ", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "肥崽" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "sei² fei⁴ zai²", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "死肥仔", "translation": "死胖子" } ], "glosses": [ "身材肥胖的人(年輕男性)" ], "id": "zh-肥仔-zh-noun-8shfn9Z8", "raw_tags": [ "主要用於粵語", "客家語" ], "tags": [ "Northern Min", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "féizǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄗㄞˇ" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ zai²" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "fei³ doi²" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "bṳ̂-ciě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "féizǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄗㄞˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "féizǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fei²-tsai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "féi-dzǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "feirtzae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэйцзай (fɛjczaj)" }, { "ipa": "/feɪ̯³⁵ t͡saɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ zai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fèih jái" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fei⁴ dzai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "féi⁴ zei²" }, { "ipa": "/fei̯²¹ t͡sɐi̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "fei³ doi²" }, { "ipa": "/fei²² tᵘɔi⁵⁵/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "bṳ̂-ciě" }, { "ipa": "/py³³ t͡siɛ²¹/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "書面語 (白話文)", "南京", "臺灣", "江淮官話", "南昌", "蘭銀官話", "燕京官話", "北京", "中原官話", "洛陽", "揚州", "新加坡", "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "胖子" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "杭州", "南京", "寧波", "江淮官話", "蘇州", "上海(崇明)", "揚州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "大塊頭" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "新加坡" ], "word": "小胖" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "肥賊" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "胖德拉斯" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話", "丹陽" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "胖豬" }, { "raw_tags": [ "吉隆坡(廣府)", "香港(東平洲)", "清邁(潮汕)", "南部平話", "香港", "合浦(廉州)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "北海(僑港 — 吉婆島)", "容縣", "中山(南朗合水)", "柳州", "曼谷(潮汕)", "北海", "芒街", "胡志明市(廣府)", "東莞", "西南官話", "貴港(平垌)", "香港(汀角)", "惠東(平山本地話)", "連平(隆街本地話)", "龍門(路溪本地話)", "新豐(馬頭本地話)", "龍門(平陵本地話)", "桂平(木樂)", "廣州", "防城港(防城)", "勿洞(容縣)", "開平(赤坎)", "龍川(佗城本地話)", "客家語", "南寧(亭子)", "北海(營盤)", "龍川(四都本地話)", "貴港(港城)", "香港(新田圍頭話)", "紫金(古竹本地話)", "桂平", "北海(南康)", "平南", "合浦(沙田)", "曼谷(廣府)", "男人", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "肥佬" }, { "raw_tags": [ "新加坡(廣府)", "南部平話", "梅縣", "香港", "柳州", "東莞", "西南官話", "惠東(平山本地話)", "連平(隆街本地話)", "龍門(路溪本地話)", "新豐(馬頭本地話)", "龍門(平陵本地話)", "廣州", "新豐(大席本地話)", "開平(赤坎)", "龍川(佗城本地話)", "客家語", "博羅(本地話)", "南寧(亭子)", "龍川(四都本地話)", "紫金(古竹本地話)", "惠州(橫瀝本地話)", "惠州(水口本地話)", "河源(本地話)", "女人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥婆" }, { "raw_tags": [ "南部平話", "柳州", "南寧(亭子)", "西南官話", "小孩" ], "word": "肥崽" }, { "raw_tags": [ "廣州", "梅縣", "福州", "客家語", "馬尼拉(泉漳)", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Eastern Min", "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "阿肥" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥仔嘜" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥妹" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥人" }, { "raw_tags": [ "博羅(本地話)", "開平(赤坎)", "客家語", "女孩", "女人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥女" }, { "raw_tags": [ "紫金(古竹本地話)", "東莞", "惠州(橫瀝本地話)", "客家語", "連平(忠信本地話)", "惠州(水口本地話)", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "𦛚仔" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "壯牯" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "肥牯仔" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "肥牯四" }, { "raw_tags": [ "博羅(本地話)", "客家語", "女人" ], "word": "𦛚女" }, { "raw_tags": [ "龍川(佗城本地話)", "客家語" ], "word": "肥牯伊" }, { "raw_tags": [ "龍川(佗城本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯伊" }, { "raw_tags": [ "龍川(四都本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯哎" }, { "raw_tags": [ "和平(林寨本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯仔" }, { "raw_tags": [ "和平(林寨本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯蒂" }, { "raw_tags": [ "和平(林寨本地話)", "客家語", "女人" ], "word": "𦛚嫲" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "肥牯子" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語" ], "word": "大箍牯" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "大箍仔" }, { "raw_tags": [ "曼谷(揭西)", "清邁(潮汕)", "潮州", "合艾(潮汕)", "客家語", "曼谷(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "大肥" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "大塊頭子" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min", "derogatory" ], "word": "肥仔豨" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min", "derogatory" ], "word": "阿肥豬" }, { "raw_tags": [ "漳州", "泉州", "晉江", "廈門", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "肥的" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "derogatory" ], "word": "肥豬" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "derogatory" ], "word": "大肥豬" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "揭陽", "新山(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "肥囝" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妃肥" }, { "raw_tags": [ "海口", "男孩" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妚肥爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "男孩" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妚肥囝" }, { "raw_tags": [ "海口", "女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妚肥姩" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爛大塊頭" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "大胖嘵豬" }, { "raw_tags": [ "寧波", "小孩" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "大阿福" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "阿壯兒" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "大朦" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "棉花包" } ], "word": "肥仔" }
{ "categories": [ "台山話名詞", "台山話詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「仔」的漢語詞", "帶「肥」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩北語名詞", "閩北語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "肥仔嘜" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "肥仔唛" }, { "word": "肥仔水" }, { "word": "肥仔金" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "word": "肥妹" }, { "roman": "pûi-cháiⁿ", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "肥崽" } ], "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "有使用例的粵語詞", "漢語口語詞", "粵漢語", "閩北漢語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "sei² fei⁴ zai²", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "死肥仔", "translation": "死胖子" } ], "glosses": [ "身材肥胖的人(年輕男性)" ], "raw_tags": [ "主要用於粵語", "客家語" ], "tags": [ "Northern Min", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "féizǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄗㄞˇ" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ zai²" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "fei³ doi²" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "bṳ̂-ciě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "féizǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄗㄞˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "féizǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fei²-tsai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "féi-dzǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "feirtzae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэйцзай (fɛjczaj)" }, { "ipa": "/feɪ̯³⁵ t͡saɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ zai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fèih jái" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fei⁴ dzai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "féi⁴ zei²" }, { "ipa": "/fei̯²¹ t͡sɐi̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "fei³ doi²" }, { "ipa": "/fei²² tᵘɔi⁵⁵/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "bṳ̂-ciě" }, { "ipa": "/py³³ t͡siɛ²¹/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "書面語 (白話文)", "南京", "臺灣", "江淮官話", "南昌", "蘭銀官話", "燕京官話", "北京", "中原官話", "洛陽", "揚州", "新加坡", "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "胖子" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "杭州", "南京", "寧波", "江淮官話", "蘇州", "上海(崇明)", "揚州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "大塊頭" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "新加坡" ], "word": "小胖" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "肥賊" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "胖德拉斯" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話", "丹陽" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "胖豬" }, { "raw_tags": [ "吉隆坡(廣府)", "香港(東平洲)", "清邁(潮汕)", "南部平話", "香港", "合浦(廉州)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "北海(僑港 — 吉婆島)", "容縣", "中山(南朗合水)", "柳州", "曼谷(潮汕)", "北海", "芒街", "胡志明市(廣府)", "東莞", "西南官話", "貴港(平垌)", "香港(汀角)", "惠東(平山本地話)", "連平(隆街本地話)", "龍門(路溪本地話)", "新豐(馬頭本地話)", "龍門(平陵本地話)", "桂平(木樂)", "廣州", "防城港(防城)", "勿洞(容縣)", "開平(赤坎)", "龍川(佗城本地話)", "客家語", "南寧(亭子)", "北海(營盤)", "龍川(四都本地話)", "貴港(港城)", "香港(新田圍頭話)", "紫金(古竹本地話)", "桂平", "北海(南康)", "平南", "合浦(沙田)", "曼谷(廣府)", "男人", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "肥佬" }, { "raw_tags": [ "新加坡(廣府)", "南部平話", "梅縣", "香港", "柳州", "東莞", "西南官話", "惠東(平山本地話)", "連平(隆街本地話)", "龍門(路溪本地話)", "新豐(馬頭本地話)", "龍門(平陵本地話)", "廣州", "新豐(大席本地話)", "開平(赤坎)", "龍川(佗城本地話)", "客家語", "博羅(本地話)", "南寧(亭子)", "龍川(四都本地話)", "紫金(古竹本地話)", "惠州(橫瀝本地話)", "惠州(水口本地話)", "河源(本地話)", "女人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥婆" }, { "raw_tags": [ "南部平話", "柳州", "南寧(亭子)", "西南官話", "小孩" ], "word": "肥崽" }, { "raw_tags": [ "廣州", "梅縣", "福州", "客家語", "馬尼拉(泉漳)", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Eastern Min", "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "阿肥" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥仔嘜" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州", "女孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥妹" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥人" }, { "raw_tags": [ "博羅(本地話)", "開平(赤坎)", "客家語", "女孩", "女人" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "肥女" }, { "raw_tags": [ "紫金(古竹本地話)", "東莞", "惠州(橫瀝本地話)", "客家語", "連平(忠信本地話)", "惠州(水口本地話)", "男孩" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "𦛚仔" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "壯牯" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "肥牯仔" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "肥牯四" }, { "raw_tags": [ "博羅(本地話)", "客家語", "女人" ], "word": "𦛚女" }, { "raw_tags": [ "龍川(佗城本地話)", "客家語" ], "word": "肥牯伊" }, { "raw_tags": [ "龍川(佗城本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯伊" }, { "raw_tags": [ "龍川(四都本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯哎" }, { "raw_tags": [ "和平(林寨本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯仔" }, { "raw_tags": [ "和平(林寨本地話)", "客家語" ], "word": "𦛚牯蒂" }, { "raw_tags": [ "和平(林寨本地話)", "客家語", "女人" ], "word": "𦛚嫲" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "肥牯子" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語" ], "word": "大箍牯" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "大箍仔" }, { "raw_tags": [ "曼谷(揭西)", "清邁(潮汕)", "潮州", "合艾(潮汕)", "客家語", "曼谷(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "大肥" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "大塊頭子" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min", "derogatory" ], "word": "肥仔豨" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min", "derogatory" ], "word": "阿肥豬" }, { "raw_tags": [ "漳州", "泉州", "晉江", "廈門", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "肥的" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "derogatory" ], "word": "肥豬" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "derogatory" ], "word": "大肥豬" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "揭陽", "新山(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "肥囝" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妃肥" }, { "raw_tags": [ "海口", "男孩" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妚肥爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "男孩" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妚肥囝" }, { "raw_tags": [ "海口", "女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妚肥姩" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爛大塊頭" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "大胖嘵豬" }, { "raw_tags": [ "寧波", "小孩" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "大阿福" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "阿壯兒" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu", "derogatory" ], "word": "大朦" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "棉花包" } ], "word": "肥仔" }
Download raw JSONL data for 肥仔 meaning in All languages combined (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.